土鳖小屋

 找回密码
 请使用中文注册

托尔金的诗

[复制链接]
弗罗多 发表于 2009-1-8 14:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
托尔金的诗
2008/07/07 15:28:34
《晚星埃伦迪尔远航记》片断


埃伦迪尔早已不懂什么是水手的恐惧。


他从世界的背后出发,


到遥远陆地的边缘,


到昏暗的大洋底下,


倾听尘世人们的欢笑与泪水。


终日在暴风雨中旅行。


在辽阔而黑暗的宇宙中,


他不经意的一瞥成为大海中明亮的灯塔。


自古人们就认为,


他总是孤独地流浪着。


扬起长帆追逐太阳,


划过整个天空。


他光芒万丈,直到翌日来临。


然后带着眼中的黎明死去。


桂立英译


《阿亚多之歌》


他们散发智慧光芒


住的地方离山中溪流很远


在岸边的山毛榉林中,


高地上的大树林


看着西方月亏的光芒


古老的年代,他们对着微风细语,


当山谷还未命名,


当群河还在孤独的咆哮,


影人整夜跳舞不眠,


太阳行至海外


路过那从未有人到过的大森林


树林中充满了徘徊的光束。


后来在兽皮之上,传来声音,


可怕的铃声,也逐渐作响,


一群影人,爬上高地。


在海岸边的群山之中,


在被人遗忘的阿亚多,


曾有过彻夜的舞蹈,与歌声,


那是影人在歌唱,


歌唱阿亚多古老的众神。


陈灼译




编辑:李霞
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 请使用中文注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|土鳖小屋 ( 蜀ICP备2022018145号 )

    GMT+8, 2024-11-25 10:13

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表