摩拉克斯,是时候清算一切了!”
大家好,这是龙王的小弟弟纯水精灵。
今天,在阅读了制作团队的细节后,我终于相信了龙王的话:小纯水,我也有机会成为一条美丽的龙。但为了给玩家一种压迫感,我现在选择了这不胖,这是肌肉,你明白吗?
若陀龙王的视频大部分原神玩家都会引起共鸣。毕竟在帝王的魅力下,传说第二章没做过的人很少。辅以若陀惊人BOSS很难不让玩家注意战表现力。
然后是一个尴尬的问题。
设计者:“我们还设计了龙王的每一个元素。龙王的大部分技能都可以通过闪避和行走来处理。”
玩家:“固若金汤!”
这合理吗?这很合理。以至于我在看的时候感叹:陀子哥还有这个技能啊!
让玩家惊讶的不止这一点?
第一次听到若陀龙王战斗BGM当时,一些玩家区分歌词是楚辞体,并根据他们听到的内容与自洽的歌词相匹配。结果,官方歌词一出来,这些玩家就集体目瞪口呆。他们的猜测和官方单词完全表达了两种不同的情感。
词作:“亲切感是玩家一听就知道歌词是汉语;疏离感是玩家发现自己听不懂。”
外国玩家:外国玩家:是的,我们听不懂。我们真羡慕中国玩家。”
中国玩家:“你说得对,其实我们也听不懂。”
值得一提的是,在海外视频中,米忽悠将歌词翻译成日语和英语(我还没有找到其他国家的语言),让外国玩家有机会欣赏若陀被封印了几千年的心路历程。这是中国最原始的楚辞歌词。
霓虹灯人也可以很容易地理解翻译和日语字幕,这样的米忽悠,最喜欢!”
我们认为很多事情都是理所当然的。我的上帝,看看他们为此投入的精力。对我们来说,这只是一个周期BOSS,我们有人在游戏中停下来欣赏它的美丽?尤其是对于一个免费游戏至于原神对细节的控制,我很惊讶。很多人对这些有才华的创作者没有给予足够的信任,但我想说的是,做得好的原神,你太棒了。我希望这个游戏更成功!”
外国人喜欢原神是很正常的,因为他们的游戏体验也很好。
相反,中国仍有一些奇怪的言论。
米忽悠把这种公司都知道的东西放出来哄观众。
但问题是,玩家不是专业的游戏从业者,很多东西游戏制作人自己都不提,真的很难找到。现在喂进嘴里不是一件好事吗?
结论:一个清晰的视频确实比在前瞻性直播中看到幕后内容更有趣。它不仅补充了玩家已经发布的内容BOSS对地图的认知也能带来新的理解。作为一款免费游戏,原神一直提供高质量的更新内容,而不是简单的皮肤更换操作。我希望几天后的稻妻版能带来更多的惊喜!(友情提示,岛上没有,没有做任务,没有打开宝箱快速打开)